After working as a professional interpreter, I started noticing the issues and ongoing problems in the translation industry. Companies collect extremely high fees from customers while paying very low to the translators, and most of those payments were delayed by months. Majority of the professionals in the translation industry don’t get what they really deserve and when companies are confronted with it, the excuse, most often than not, is the same: overheads.
Considering the geography we live in, multilingualism is a way of life and the quality of what we produce must be outstanding and excellent. I began to think about solutions to overcome this issue; hence created a technology to remove the third party between customers and translators. After lots of sleepless nights and two years of teamwork and we introduced the future of translation.
Majority of our daily work is done on computers or mobile phones. We eliminated the human connection even when ordering food or banking. Through right use of technology, companies give better and faster services to its consumers. We thought: why not use the ease of technology and integrate it into the translation industry?
Quotations are now done in seconds; users can follow the progress of their translations; end to end encryption provides users more security and more affordable prices are made possible due to lower overheads. With technology, it’s fast and convenient.