Cuz Translation

认证笔译详情

认证笔译员是一个独一无二且保留的头衔,对于那些通过了认证考试并遵守职业道德守则的州/省翻译协会认可并已注册的个人来说。

阅读文章

了解更多有关认证笔译

什么是认证翻译?

认证笔译

认证笔译只能由认证的笔译员完成(认证笔译员是保留头衔对于获得州/省翻译协会认可并已注册的个人来说)。认证笔译员无需律师或公证人认证他们的工作。非认证的笔译员需要提供誓章或公证人的公章来公证其文件。认证笔译员有自己的章,这使得他们翻译的文件成为法律记录。

需要笔译誓章或公证笔译的笔译

需要誓章的笔译可以由专业笔译员及认证笔译员完成(认证笔译员是保留头衔对于获得州/省翻译协会认可并已注册的个人来说)。专业笔译员要么需要提供翻译誓章(在律师或其他可以实施宣誓权的法律权威面前宣誓,说他们完成的笔译是原始文件内容的真实体现),或经过公证的笔译(公证人在笔译誓章上盖他的/她的章)。

常规笔译

常规笔译可以由专业笔译员和认证笔译员完成(认证笔译员是保留头衔对于获得州/省翻译协会认可并已注册的个人来说)。常规笔译,包括博客,论文或类似记录等文件不是出于法律目的需要,可被所有笔译员翻译。

使用技术将您与笔译员和口译员联系起来!

7000 多位笔译员
107 种语言
即时报价
现在就开始吧